武汉江汉区哪里有出国英语培训

    2022-10-08发布, 次浏览 收藏 置顶 举报
  • 上课班制:

    随到随学

  • 授课时间:

    周末班,晚上班,全天班

  • 授课对象:

    想学英语者

  • 网报价格:电询    课程原价:电询
  • 咨询热线:400-998-6158
  • 授课地址:有多个校区 电联加微信
  • 课程详情

  • 机构简介
  • 地图信息
  • 预约试听

出国实用英语汇总

分类:
1.机场英语
2.病情
3.熟练口语
4.家居日用品
5.食品
6.**特色
7.必知缩写
8.成语
9.女生用品

1.机场英语

机场指示牌 airport signs
机场费airport fee
国际机场 international airport
国内机场 domestic airport
国际候机楼 international terminal
国际航班出港 international departure
国内航班出站 domestic departure
入口 entrance
出口 exit; out; way out
进站(进港、到达) arrivals
不需报关 nothing to declare
海关 customs
登机口 gate; departure gate
候机室 departure lounge
航班号 FLT No (flight number)
来自…… arriving from
预计时间 scheduled time (SCHED)
实际时间 actual
已降落 landed
前往 departure to
起飞时间 departure time
延误 delayed
登机 boarding
由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures
迎宾处 greeting arriving
由此上楼 up; upstairs
由此下楼 down; downstairs
货币兑换处 money exchange; currency exchange
订旅馆 hotel reservation
行李暂存箱 luggage locker
出站(出站、离开)departures
登机手续办理 check-in
登机牌 boarding pass (card)
护照检查处passport control immigration
行李领取处 luggage claim; baggage claim
国际航班旅客 international passengers
中转旅客 transfer passengers
中转处 transfer correspondence
过境 transit
报关物品 goods to declare
贵宾室 V.I.P. room
购票处 ticket office
付款处 cash
出租车乘车点 Taxipick-up point
大轿车乘车点 coachpick-up opint
航空公司汽车服务处 airline coach service
租车处(旅客自己驾车) car hire
男厕 men’s; gent’s; gentlemen’s
女厕 women’s; lady’s
厕所 toilet
免税店 duty-free shop
邮局 post office
出售火车售 rail ticket
旅行安排 tour arrangement
行李暂存箱 luggage locker
行李牌 luggage tag
机票 air ticket
旅客姓名 name of passenger
旅行经停地点 good for passenger between
订座情况 status
机票确认 ticket confirm
承运人(公司) carrier
座舱等级 class(fare basis)
机号 plane No.
机座号 seat No.
非吸烟席 non-smoking seat
姓 family name / surname
名 First Name / Given Name
国籍 nationality
护照号 passport No.
原住地 country of Origin (Country where you live)
前往目的地国 destination country
登机城市 city where you boarded
签证签发地 city where visa was issued
签发日期 date issue
街道及门牌号 number and street
城市及** city and state
出生日期 date of Birth (Birthdate)
偕行人数 ac**panying number
职业 occupation
**技术人员 professionals & technical
行政管理人员 legislators &administrators
办事员 clerk
商业人员 **merce (Business People)
服务人员 service
签名 signature
官方填写 official use only
签证 visa
出生日期 birthdate
护照号 passport No.
编号 control No.
签发地 Issue At
签发日期 Issue Date(或On)
签证种类 visa type (class)
浦东机场 Pudong Airport
虹桥机场 Hongqiao Airport
磁悬浮 maglev
地铁 subway / metro

机场巴士 airport bus
商务中心 business center
国际、港澳台登机 International & Hongkong-Macau-Taiwan Boarding
国内登机 domestic boarding
航站楼 Terminal
长途汽车 Long distance bus
停车库 Parking lot
酒店班车 shuttle bus for hotels
汇合点 meeting point
向上自动扶梯 escalator up
向下自动扶梯 escalator down
无障碍洗手间 facilities for disabled person
行李寄存 baggage deposit
失物招领 lost and found

2.病情

(1) 一般病情:

He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。)
He is under the weather. (他不舒服,生病了。)
He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。)
He feels light-headed. (他觉得头晕。)
She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。)
Her head is pounding. (她头痛。)
His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。)
He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。)
He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。)
He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)
He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打转。)
He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。)
She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。)


(2) 伤风感冒:

He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。)
His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。)
He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。)
He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。)

He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。)
He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。)
He has a persistent cough. (他不停地在咳。)
He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。)
He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。)
He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通。)
His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)
He has a stabbing pain that **es on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛。)
He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)


(3) 女性疾病:

She has noticed one lump in her breast. (她发觉乳房有个肿块。)
There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右乳房有肿块。)
Her left breast is painful and swollen. (她左乳房疼痛且肿大。)
She has heavy bleeding with her periods. (她月经来的很多。)
Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好。)
She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在月经来的前后,她有时也发觉有滴滴达达的流血。)
She has some bleeding after intercourse. (性交后有出血。)
She feels some vaginal itching. (她感到阴部发痒。)
She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她月经来时疼痛,而且阴道有不正常的分泌物。)


(4) 手脚疾病:

His both hands and feet ache all over. (他两手两脚都很酸痛。)
He has pain on the sole of his feet. (他脚底很痛。)

There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右脚底有个像肉疣般的硬块。)
His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (pit = small dent form;句里的 they 和 them 都是指 ankles)(他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。)
The pain in his left foot is ac**panied by redness and swelling. (左脚酸痛,并有红肿。)
The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。)
He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的手和指头感到麻木和刺痛。)
His legs be**e painful following strenuous exercise. (激烈运动后,他的腿就痛。)
His knee is misshapen or unable to move. (他的膝盖有点畸形,也不能动。)
There are some swellings in his armpit. (他的腋窝肿大。)
He is troubled with painful muscles and joints. (他的筋骨和关节都痛。)
She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和肩膀都痛。)
His knee has been bothering him for some time. (他的膝盖不舒服,已有一段时间了。)


(5) 睡眠不好:

He is sleeping poorly.(他睡不好)
He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他不易入睡,也难集中精神。)
It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上就寝,很难入睡。)
He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.(他晚间或清早醒来后,再也不能入睡。)
He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。)


(6) 男性疾病:

He urinates more frequently than usual.(他小便比平时多。)
He has difficulty controlling his bladder.(他很难控制小便。)(bladder:膀胱)
There are some lumps on his testicles. (他的睪丸有些硬块。)
He has had burning or pain when he urinates.(他小便时感到发烫和疼痛。)
He is passing less urine than usual.(他小便比平时少。)
He has had painless swelling in his scrotum.(他的阴囊有不痛的肿大。)
He feels lack of interest in sex.(他自觉对性的兴趣大减。)
He has difficulty starting his urine flow.(他小便不畅通。)
His urine stream is very weak and slow.(他小便流动得很慢很弱。)
He dribbles a little urine after he has finished urinating.(他小便后,还会有少量零星地滴下。)
He has had some discharge from his penis.(他的阴茎排出一些流脓。)
His urine is cloudy and it smells strong.(他的小便混浊,而且气味不好。)
He has a dull heavy ache in the crotch.(他的胯部感到隐痛。)
He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.(他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿。)
He has trouble urinating.(他小便有困难。) 出国英语

Located(坐落在) on the border(边界) of Brazil(巴西) and Paraguay(巴拉圭)...

...the Itaipu Dam( 伊泰普水电站) is five miles wide and spans the Parana River(巴拉那河).

During the course of construction(工程建设)...

...workers actually had to shift(改变) the course of the seventh largest river in the world.

Its main(主干) dam stands at 65 stories high.

It took 18 years and 18 billion dollars to build.

It was **pleted(竣工) in 1991 and has received more than nine million visitors since.

It has 18 hydroelectric generators(水轮发电机)...

...and each turbine(涡轮机) is hit with 160 tons of water per second.

想学更多实用的技能吗?这里有更多好看好玩好学的课程!

更多培训课程,学习资讯,课程优惠等学校信息,请进入 武汉汉口英语培训武汉汉口外贸英语培训 网站详细了解,免费咨询电话:400-998-6158

预约试听
  • 姓名: *
  • 性别:
  • 手机号码: *
  • QQ:
  • 微信:
  • 其它说明:
  • 验证码: *  看不清,请点击刷新
相关课程