"水"有时跟在某些名词、动词、形容词等的后面,这时很难说它表示什么意义,先看一些例子吧。
毛水——动物羽毛的颜色、光泽。例如:只狗仔几好毛水[这小狗的毛色真好]。只鸡公毛水真靓[这公鸡的羽毛真漂亮]。
色水——颜色。例如:佢拣个只布系乜色水架[他挑选的那种布是什么颜色的]?呢条裙几好色水[这条裙子颜色真好]。但是,“整色水’或“整色整水”中的“色水”则有点不同,是“模样”的意思。这两个词是比喻
装模作样或做表面功夫。
命水——命运,命,运气。例如:佢(她)命水好,嫁个好老公。
心水——①心意。例如:呢件礼物唔知合唔合佢心水[这件礼物不知合不合他的心意]。叠埋心水[一心一意]。②头脑一心智。例:心水清[头脑冷静清醒]。
反水——叛变。
醒水——醒悟,警觉。例如:佢好醒水,马上走人【他很警醒,立刻跑掉】。畀人呃咗重未醒水[被人骗了还没醒悟]。
老水——形容年青人办事老练、沉着,现在多指少年老成。例如:睇晤出佢年纪轻轻咁老水[看不出他年纪轻轻的这么老练]。呢个细路讲话真老水[这小孩说话真老成]。又有“老水鸭”的说法,是粤菜“卤水鸭”的谐
音,戏指老成世故的人。
威水——神气,威风,醒目,气派。例扣:佢着呢套衫够威水[他穿这套衣服很神气]。架车好威水【那辆车很气派】。还有一说“威水”即“葳蕤”.这恐怕有点勉强,因为“葳蕤”的意义(形容枝叶繁茂)与“威水
”不同。虽说广州话保持了不少古词,但这么一个用广州音读来十分拗口的词未必会保留。
以上这些例子的“水”似乎大都可以删去,但是删去了又似乎少了点什么味道。想下,这“水”好像有“样子”、“状况”的意思,“毛水”是“毛的样子”,“色水”是“颜色的状况”。
这大概就是“味道”所在吧。