Habitat和Habitation怎么分辨
较近我们济南法语培训老师发现,很多济南法语学习的同学分不清Habitat 和 Habitation。在这为了帮助大家更好的区分Habitat 和 Habitation,我们济南法语培训老师就为大家详细的介绍Habitat 和 Habitation的区别。
Habitat 和 Habitation这两个词有不同的含义却总是被当做同义词来使用。
那么Habitat 和 Habitation都是什么意思呢?
观察下面的句子:
– Au Brésil, la Favela est l’habitat du pauvre.
在巴西“贫民窟”是穷人的居住地。
– Nous avons choisi la cour intérieure, spécifique au style d’habitat traditionnel de Suzhou.
我们选定了具有苏州传统民居风格特色的庭院建筑。
Habitat的含义很广泛。实际上,我们在这看到的Habitat指的是特定类型住宅的特征,也就是住房条件,或者一个人或一群人居住地的样子。
– Le Président a promis de supprimer l’habitat indigne si jamais il est réélu !
总统承诺有朝一日他再次当选他会拆掉多余的住房。
现在看一下Habitation
这个词更好理解。
– Aussitôt, tous trois se dirigèrent vers l’habitation indiquée.
三个人立刻一起向房子跑去。
– Une habitation en Région parisienne coûte les yeux de la tête.
巴黎地区的住房成本非常高。
清楚了吧,habitation指的是居住的地方,也就是“住所”(别墅,公寓,单间公寓,房车,集装箱,等等)。
– Paul milite contre l’habitat délabré depuis que son habitation n’a ni portes ni fenêtres.
自从保罗住进没有门窗的住所,他便与糟糕的居住环境作斗争。
好了,以上就是我们济南法语培训老师为大家讲解的Habitat 和 Habitation的区别,大家看完之后能够分清了吗?济南欧风,你身边的法语老师,大家有何法语学习疑问都就咨询我们在线老师,我们老师会为大家进行详细解答。
更多培训课程,学习资讯,课程优惠等学校信息,请进入 南京欧风小语种培训中心 网站详细了解,免费咨询电话:400-998-6158