联系方式

咨询热线:400-998-6158

点击此处免费预约试听课程»

常见问题
学习资讯
学习资讯

一开始的英文怎么说?是用first还是beginning?

一开始我就不该这样做;一开始我就应该如何如何;一开始······“一开始”的英文怎么说?究竟是用first还是beginning呢?这两个词之间到底又有哪些区别呢?

“我们一开始就不应该来这。”

for the first time

它的意思是:*一次。

比如:For the first time in his life he felt love. 他有生以来*一次感受到了爱。

at first

意思是:一开始,刚开始。

比如:At first, she was a little shy. 一开始的时候她还有点害羞。

in the first place

它的意思是:较开始(就应该)…

比如:Why didn’t you tell me in the first place? 你一开始的时候怎么不跟我说呢?

in the beginning

意思是:开始的时候。

比如:In the beginning, we didn’t like him. 开始的时候我们并不喜欢他。

the beginning of

the beginning of + 一段时间,表示一段时间的开始,这里需要用介词at。

比如:I started my new job atthe beginning ofthis year. 今年年初的时候我开始了新工作。

大家要注意:

千万不要写错成 in the beginning of this year

经过小意的解析,这句话“一开始,就不应该来这”要怎么翻译大家心里有数了吗~所以我们用in the first place会比较恰当。

后半句这个知识点在VIP会员语音中已经讲过喽~用 shouldn’t have done something 来表示“本不应该做某事,但是我们已经做了。”

学校联系方式

更多培训课程,学习资讯,课程优惠等学校信息,请进入 杭州成人英语培训机构杭州拱墅区零基础英语培训 网站详细了解,免费咨询电话:400-998-6158

相关课程