课程关键词:重庆意语培训班 重庆哪里可以学意语C1级
重庆森淼教育开设的意大利语C1级培训班,学员学习完后在社交上、学术上及专业的场合中,皆能灵活的有效地运用语言资源,在针对复杂的议题写作时能有效地使用组织文章的技巧、连接词和连贯的文意语句,并写出清楚、有条理的文章,能理解具体或者抽象主题文章企图表达的重点,并且能够在自己的专业领域内参与技术性的讨论。
学一门外语,都想找外教,学得正宗地道,语音语调,用词表达接近母语对语言的使用习惯 ,在生活中实际运用,书本上语言是不能概括这个语言在它本国使用的真实情况:具体涵义是什么,有几个意思,在什么场景下使用,表达出的语气和态度,有时是书本无法直观传递给我们的。
课程优势
意大利语培训C1课程课时:30课时
课程目标:C1级别
今天我们一起来看看3个意大利语中十分常用的表达!
1. che macello
太乱了
L'espressione "che macello" significa che disordine, che casino, che confusione. Si usa quando ci troviamo in una situazione caotica, quando siamo in un luogo con tante persone o un luogo molto disordinato.
“Che macello”这一表达方式意为无序、一团糟、非常混乱;用于当我们处于混乱情况或在异常拥挤/无序的地方时。
例句:
Che macello, ragazzi! Non pensavo che ci sarebbero state tutte queste persone al concerto.
孩子们,人太多了!我没想到音乐会上会有这么多人。
Che macello avete fatto in cucina!?
你们把厨房搞得一团糟!?
2. che figuraccia
好毁形象
Una figuraccia è una brutta figura. Si usa per dire che una persona ha fatto una cattiva impressione. La parola figuraccia è spesso insieme al verbo fare nell'espressione.
“Figuraccia”指形象不好,用于指某人留下了不好的印象。“Figuraccia”这个词在表达方式中通常和动词 fare 一起用。
例句:
- Il cameriere è caduto davanti a tutti nel suo primo giorno di lavoro.
那名服务生上班**天在所有人面前摔倒了。
- Povero! Che figuraccia!
太惨了!好毁形象!
3. non prendertela
别生气 / 别在意
Quando vedi una persona triste, offesa o arrabbiata puoi usare l'espressione non prendertela oppure non te la prendere che significa non dare troppo peso a questa cosa. Non dare troppa importanza, non devi sentirsi così triste o arrabbiato.
当你看到某人很悲伤、被冒犯或者很生气,你可以用这一表达“non prendertela”/“non te la prende”,意思是别太想这件事。别太在意,没必要感到这么悲伤或气愤。
更多培训课程,学习资讯,课程优惠等学校信息,请进入 重庆森淼茂溢教育 网站详细了解,免费咨询电话:400-998-6158